Boot loader SGOMBERO

Magari non ne avete voglia o magari non vi interessa un granchè, ma ugualmente date una letta a questa pagina.

Quando avete finito, tornate qui e ditemi nei commenti cosa usano per tradurre, in Microsoft.

Tags: ,

Resta aggiornato: sottoscrivi il feed!

5 comments ↓

#1 Sergio on 01.29.07 at 6:25 pm

Non male.

Quello che mi chiedo ogni volta che mi ritrovo davanti una guida MS tradotta in automatico (oramai quasi tutte) è perchè non mettano bello in grande il link alla guida in lingua originale.

A proposito: ma questo link c’è? No perchè io non l’ho mai trovato…

#2 Alessio on 01.29.07 at 6:35 pm

Credo utilizzino il medesimo software che parecchi anni fa adottarono per il manuale di un loro videogioco sui carri armati: il “tank” erano divenuto un “serbatoio”.
:D

#3 Davide on 01.29.07 at 9:39 pm

LoL, un’ altro esempio a favore della mia personale lotta contro M$ e Winzoz.
Con tutti i soldi che hanno, si sprecano a pagare due traduttori decenti?

#4 Ermanno on 01.30.07 at 8:58 pm

bhuuaaaaa….
La traduzione mi spaventa meno…. pensa che c’è chi usa Virtalserver per far girare Linux.

#5 nelli on 01.31.07 at 6:25 pm

ah tanto io non ci capisco nulla a prescindere.. ;-)

cmq dai non te la prendere.. ho visto di peggio. ricordo un hotel del Forte dei Marmi che divenne Hotel strong of the marbles..

ciao stefano :)

Leave a Comment