K, no probl, peró…

Io capisco lo slang. Capisco anche i typo. In fondo, Internet é anche questo, e forse mi piace anche per questo. E quindi mi va bene se si usano forme iper-contratte (per dire, io spesso - se non sempre - quando scrivo su forum, chat e messenger vari uso “cmq” invece di “comunque”). Capisco capisco capisco.

Peró, eccheccazzo, “qual é” si scrive senza apostrofo!

Tags: ,

Resta aggiornato: sottoscrivi il feed!

9 comments ↓

#1 Mauro on 08.29.06 at 10:07 am

Parole sante!

#2 Shaft on 08.29.06 at 1:32 pm

A dire il vero si scrive “qual è”, così come però, etc
Anche gli accenti sono importanti.

#3 ste on 08.29.06 at 2:16 pm

ottima osservazione Shaft. meno male.

io gli accenti gravi e acuti non li so piazzare, ma sai perché? avendo tastiera US, il limite é prettamente tecnico. ovvero, se io voglio scrivere è (come ho appena fatto) devo copiarlo (in questo caso dal tuo commento) ed incollarlo. non ho modo/non so come scrivere è altrimenti.

e siccome non posso certo bruciare gli ultimi due neuroni rimasti nel fare copia e incolla delle lettere accentate, faccio finta che non ci sia *alcuna* differenza.

#4 Michele on 08.29.06 at 3:09 pm

$ grep "AD03.*eacute" /etc/X11/xkb/symbols/us
key { [ e, E, egrave, eacute ] };

#5 Michele on 08.29.06 at 3:10 pm

$ grep "AD03.*eacute" /etc/X11/xkb/symbols/us
key <AD03> { [ e, E, eacute, Eacute ] };

(prima si è mangiato un pezzo, così usi alt-gr e shift-alt-gr per i due accenti)

#6 ste on 08.29.06 at 3:23 pm

grande Mic! ma allora sei vivo! :D ma allora adesso devo tornare a studiare gli accenti! :D
grazie ;)

#7 bayle on 08.29.06 at 7:29 pm

E’ sicuramente meglio però un apostrofo in “qual è” che puri Orrori grammaticali, e altre cose come “a me mi” oppure apostrofi dopo articoli indeterminativi seguiti da nomi maschili…
Il mio discorso è un pò contorto però credo si capisca. ;)

#8 ste on 08.29.06 at 7:56 pm

si capisce, tranquillo :)

però non sono d’accordo :P
per me “qual’è” è un orrore.

#9 Tankmiche on 10.29.06 at 10:21 pm

Come obrobri grammaticali mi citi solo un “qual’è” o un “cmq”?

Va ancora di lusso che la “q” non sia trasformato il primo in un in una “kualè”, o il “cmq” in “kmk”!

Ciao

Leave a Comment